Door Sachal Sarmast (1739 -1829, huidige Pakistan) – een spefi dichter die schreef in talen: Arabisch, Sindhi, Saraiki, Punjabi, Urdu, Persian and Balochi
Bron: https://www.poetry-chaikhana.com/Poets/S/SarmastSacha/index.html / translation: English version by Ivan M. Granger
Friend, this is the only way
Friend, this is the only way
to learn the secret way:
Ignore the paths of others,
even the saints’ steep trails.
Don’t follow.
Don’t journey at all.
Rip the veil from your face.
***
We are, what are we?
We are, what are we?
We know not, what we are!
For a moment we are blessed
For a moment we are accursed
Some moment we pray and fast
Some moment we are free spirits
Now we declare, ‘Only we exist’
Now we declare, ‘We don’t exist’
For a bit, our heart is calm
In a bit, we weep rivers
Now we say, ‘We are self-realized’
Now we ask, ‘Who are we?’
‘Sachal’ (=Truth, what Is valid) we are only That eternally
What other contracts can we make here?
*******
O Friends! what am I, that I cannot understand!
Sometimes I deem myself a puppet; or am I a doll’s string?
Or am I a ball in the Friend’s hand, or a topspin?
Am I a palace wherein the Emperor
Talks so many tongues—the ‘Wise One within?
Or I am a horse, driven by the Rider;
Or an ocean wave, that floods the shore;
Or I am a henna flower, with its rubiousness within;
Or I am a rose, in which is embedded fragrance;
Or I am a fountain, filled by the water of clouds.
Wherein is reflected the image of the Sun or the Moon;
Or I am, since eternity, the very shadow of God;
That which is nothing—that also I am not;
